martes, 26 de mayo de 2020

Taller de redacción y edición de textos académicos



Denominación del proyecto:
Taller de redacción y edición de textos académicos.
Se plantea dar bases para la redacción de textos y la corrección de estos, de manera que se fundamenten aptitudes para la escritura clara y ordenada.

Responsable del proyecto:
Mariana Noemí Pérez Vallejo

Fundamentación:
Es evidente que la práctica que tenemos en la licenciatura de Letras Hispánicas nos da las herramientas para producir y corregir textos, sin embargo, creo que más allá de la necesidad de expertos en el tema que puedan corregir, también debemos considerar otras disciplinas en las que se espera que el profesional aporte conocimiento en su rama sin las herramientas básicas que le permitan comunicarse en el plano escrito efectivamente.

            Un taller de redacción y edición de textos académicos proporcionaría herramientas prácticas y teóricas que le permitirían al estudiante o profesional comunicar sus ideas, proyectos e investigaciones con un estilo más accesible al lector bajo dos reglas que se promoverían a lo largo del taller: el orden y la claridad.
           

Objetivos:
·         Lograr que el estudiante o el profesional den una estructura ordenada acorde al tipo de texto que se les exige.
·         Darle al estudiante o profesional las herramientas para citar y agregar referencias.
·         Orientar al individuo a comprender la estructura básica de la oración, de manera que desencadene en el entendimiento de los signos de puntuación.
·         Introducir al estudiante o profesional a oraciones más complejas, como las oraciones subordinadas y coordinadas.
·         Familiarizar al individuo con los signos de puntuación.


Actividades:
(Teórico)
·         Introducción a la estructura del texto: un ensayo, una reseña, un artículo de investigación.
·         Familiarización con un sistema de referencias que les permita citar y referenciar con base en sistema estandarizado.
·         Introducción a la estructura de la oración.
·         Las oraciones subordinadas y coordinadas.
·         Los signos de puntuación.
(Práctico)
·         Elaboración de un ensayo.
·         Ejercicios de análisis de oraciones.
·         Elaboración de un artículo de investigación.

Lugar de realización:
Biblioteca Iberoamericana Octavio Paz

Periodo de realización:
Miércoles y viernes de 5:00 PM a 6:00 PM, del 19 de agosto 2020 al 16 de octubre 2020.

Población a la que va dirigido:
A los estudiantes y egresados de UdeG.

Metas:
Proporcionar a los alumnos y egresados de UdeG habilidades referentes a la escritura que puedan aplicar en la disciplina en la que se especializan.

Vinculación:
CONACULTA, CONACYT, siendo organizaciones que se interesan por la promoción de la cultura y el conocimiento podrían verse interesadas en formar a los estudiantes y profesionales en cuanto a la escritura, ya que de esta manera se producirían investigaciones mejor ordenadas, más claras y, por ende, de mayor calidad.


lunes, 18 de mayo de 2020

Recomendación de App: LibriVox


La app que les recomiendo es Librivox. Esta es una app que te permite acceder a una biblioteca de audiolibros en diferentes idiomas, por lo que no sólo te da la oportunidad de leer libros en nuestra lengua materna, sino que también nos da acceso a escuchar libros en su idioma original.
Creo que es una app de utilidad también para aquellos que retienen más información si es de forma auditiva, más que visual. Además de que escuchar audiolibros te proporciona la oportunidad de hacer dos actividades a la vez, en lugar de sólo una. El leer un libro físico te limita a encontrar un sólo lugar cómodo, muchas veces en silencio y tener luz suficiente, en cambio, el audiolibro sólo requiere que tengas audífonos o una buena bocina y te da la libertad de hacer otras actividades como caminar, dibujar, tejer, etcétera.

La aplicación de LibriVox es gratuita y su diseño permite leer de manera más cómoda que en otras plataformas que también tienen audiolibros disponibles como Youtube y Spotify, ya que estás no tienen un botón accesible al salir de la app para regresar o adelantar algunos segundos al audiolibro, además de que el contenido ya está distribuido en capítulos, haciendo más fácil encontrar información.

La aplicación permite descargar el audiolibro sin ningún costo adicional y te da la opción de acceder a un libro electrónico para seguir la narración si es necesario. Además cuenta con una opción llamada "Dormir" para programar un tiempo estimado en el que se desea detener el audiolibro en caso de no querer perder el lugar en el que te quedaste si quieres leer antes de dormir.

lunes, 20 de abril de 2020

Podcast, ¿Por qué estudiar humanidades?

Aquí pueden escuchar el podcast 
 Aquí pueden leer el guíon 


 Hola, ¿Qué tal? Mi nombre es Mariana Pérez. Me gustaría compartirles algunas inquietudes en cuanto a las razones por las cuales decidí estudiar Letras hispánicas. Me parece que todos quienes finalmente terminamos en esta carrera necesitamos persuación ya que no es una carrera que tradicionalmente se piense como “segura”. Comenzando por una parte más técnica, creo que con toda la lectura y escritura que se hace a lo largo de la carrera, es inevitable no adquirir aptitudes que te facilitan la comunicación. Hay una parte perfeccionista del profesional de letras que siempre está buscando errores para corregirlos, que escribe, revisa y corrige múltiples veces para asegurarse de que lo que se está comunicando se está haciendo de manera eficiente, que el mensaje se entiende y que, además, está adecuado a las circunstancias y el contexto. Sin embargo, con esto no quiere decir que crea en un mundo sólo de reglas que son o tienen que ser respetadas, el profesional de Letras entiende también la realidad en las que se desarrolla el lenguaje, en el cual vive y se desenvuelve fuera de todas las gramáticas prescriptivas, el hablante hace la lengua, mientras que el profesional de letras se limita a observar, como con ojo científico, cómo se comporta la lengua y, de esta manera, entender en qué circunstancias se usa el lenguaje de una manera u otra. La carrera de Letras hispánicas abarca diferentes diciplinas, y cada una de ellas fortalece la curiosidad del individuo. No hay que desmeritar la satisfacción que se puede sentir al aproximarnos a diferentes áreas de conocimiento que nos dan posibilidades de seguir aprendiendo y de seguir formándonos. Creo que algo que puede considerarse una desventaja mientras más se avanza en la carrera es que hay mucho que aprender y parece que sólo nos es posible aproximarnos por lo superficial a diferentes temas, sin embargo, nos deja con un montón de puertas abiertas que nos dan la posibilidad de volver a ellas cuando nos sintamos listos de seguir avanzando en esa área específicamente. Me parece que unas de las cosas que encontramos más valiosas en nuestra vida es sentir que estamos progresando y, gracias a que se nos da la posibilidad de seguir aprendiendo, es un gran sentimiento que se queda con nosotros mientras progresamos en nuestra vida laboral. Ahora bien, mi percepción del estudiante de nuevo ingreso a la carrera de letras es de aquel que se enamoró de la lectura. Todo esto son conjeturas, que más que objetivas, se basan en mi propia experiencia. Creo que ese mismo amor por la lectura nace de una curiosidad por el mundo, por cómo funciona, por lo que ocurre en nosotros mismos y más allá de nosotros. Es un hambre por comprender lo que nos pasa y lo que pasa ahí fuera en el mundo. Darle un sentido y una forma a la experiencia tan abstracta que es vivir. Existe esta idea de que el pensamiento no existe sin lenguaje, y, aunque la afirmación sea problemática y pueda discutirse bastante al respecto, creo que hay algo importante que deja como testimonio: que sin lenguaje no pensamos claramente. Y creo que el testimonio de tantas obras literarias de diversos temas que son una manera de querer explicarnos a nosotros mismos las cosas que no entendemos: la guerra, la maldad, a Dios, la juventud, la vejez, etcétera. Darle un lenguaje, organizarlo en una dramatización como en el teatro o contarlo a forma de historia, utilizar metáforas o símbolos que comuniquen algo. Es ese mismo ojo que nos permite ser analíticos del lenguaje mismo, que desencadena en la posibilidad de ser analíticos de nuestra realidad. No hay que descartar la importancia de detenernos a analizar la realidad de nuestras circunstancias. Y, aun más importante, que a través de la lectura se nos permita acceder a experiencias, contextos y situaciones completamente ajenas a nosotros, pero que tienen una importancia para entender más ampliamente el mundo. Pienso, por ejemplo, en leer Rebelión en la granja de George Orwell y, a pesar de que se escribe como comentario del régimen comunista de la unión Soviética en 1949, es una ejemplificación que nos abre los ojos respecto a nuestros propios lideres y la facilidad con la que el poder corrompe a tantos. La literatura siempre ha mantenido una imagen de ocio, incluso en la antigüedad, como consecuencia, se le ha mirado con poca utilidad a través de los años y mantiene esa visión en muchos contextos. Es irónico que esté intentando explicar la importancia de estudiar letras justo ahora. La utilidad no es evidente, sin embargo, considero fundamental parar un momento para observar, verdaderamente observar lo que pasa alrededor nuestro e intentar explicarlo de manera que nos de acceso a un pensamiento crítico. Y ese pensamiento crítico claro que es útil. Nos permite tomar mejores decisiones, en nuestro día a día y en decisiones que nos afectan a grande escala como sociedad, retomando Rebelión en la granja, Orwell nos alienta a ser más objetivos para elegir mejores líderes. Todo esto que he dicho me parece que, más que hacerlo inaccesible, nos da una responsabilidad de saber cómo aproximar la lengua y la literatura al ciudadano común, no de la manera especializada en la que estudiamos nosotros, sino de manera que sea una forma de disfrute pero también de acercamiento a un tipo de conocimiento que debería pertenecer a todos.

lunes, 23 de marzo de 2020

Código profesional del Humanidades y áreas de desempeño laboral



Código profesional de Humanidades

1.      Multidiciplina. Considero necesario para el profesional desarrolle habilidades que complementen los conocimientos ya adquiridos y amplíen las maneras en las que analizan fenómenos y se realizan tareas del área.

2.      Disciplina. Es importante tener constancia para mantenerse actualizado además de seguir ampliando conocimientos.

3.      Curiosidad. Siempre habrá alguien que sabe más que tú, sin embargo, lo importante es mantener la curiosidad por leer y seguir aprendiendo de manera que siempre se siente que se está avanzando.

4.      Creatividad. Me parece que la capacidad de pensar de manera diferente, además de poder imaginar para crear algo nuevo, lo cual puede ser un gran aporte para el trabajo que se desempeña día a día e, incluso, un aporte a la sociedad en general. En el caso del área de Letras Hispánicas, puede ser en la literatura o en la teoría o crítica literaria.

5.      Análisis. Creo que para cualquier profesional es necesaria la capacidad de entender información y ser capaz de construir un juicio y utilizarla óptimamente.

6.      Crítica. Tener la habilidad de discernir qué es útil y qué no lo es.

7.      Compañerismo. El buen profesional es alguien que puede ser un apoyo para sus compañeros, no sólo busca su propio crecimiento sino que también busca el crecimiento de los demás.

8.      Trabajo en equipo. Es importante ser capaz de trabajar con otros en armonía, negociar las formas en las que se va a trabajar y entender las capacidades de cada uno para sacar lo mejor de ellas para llegar al objetivo propuesto.

9.      Innovación. Es necesario buscar alternativas para hacer tareas de una mejor manera.

10.  Integridad. Mantenerse al margen de actividades que puedan perjudicarle a uno mismo o a otros. Saber tomar la decisión ética.







10 áreas de desempeño laboral.

- Periodismo

- Edición de textos

- Redacción de textos

- Crítica Literaria

- Teoría Literaria

- Escritura creativa

- Copywrite

- Corrección de estilo

- Medios de comunicación

- Traducción.












Curriculum Vitae y Ensayo




Sumisión, blanqueamiento racial y aniquilación del indio en Aves sin nido de Clorinda Matto de Turner
Mariana Noemi Pérez Vallejo

Aves sin nido de Clorinda Matto de Turner es una novela indigenista. Cometta Manzoni explica sobre la diferencia entre la literatura indianista de la indigenista que “la primera se ocupa del indio en forma superficial, sin compenetrarse en su problema, sin estudiar su psicología, sin confundirse en su idiosincrasia. La literatura indigenista, en cambio, trata de llegar a la realidad del indio y ponerse en contacto con él”[1] (p. 33). Matto de Turner, quien además hablaba quechua, intenta a lo largo de la novela exponer las injusticias y pobres condiciones de vida de los indígenas. Sin embargo, a lo largo de la novela persiste un tono paternalista y, bajo ciertos criterios, racista. A pesar de que Clorinda Matto de Turner tenía como objetivo darle una voz a los indígenas y exponer las injusticias como manera de proteger sus derechos[2], aún se encuentran en su obra rastros de racismo. En este ensayo me propongo ilustrar cómo Aves sin nido refuerza las diferentes formas de sometimiento, blanqueamiento racial y aniquilación del indio.
Me apoyaré del desarrollo del concepto de biopoder y su relación con el racismo en el libro Necropolítica (2006) de Achille Mbembe. El planteamiento de biopoder, en donde Mbembe parafrasea a Foucault es el siguiente: “el biopoder parece funcionar segregando a las personas que deben morir de aquellas que deben vivir. Dado que opera sobre la base de una división entre los vivos y los muertos, este poder se define en relación al campo biológico, del cual toma control y en el cual se inscribe. Este control presupone distribución de la especie humana en diferentes grupos. (…) Es aquello a lo que Foucault se refiere con un término aparentemente familiar: el racismo” (p. 22) Como se aclarará más adelante, lo que Matto de Turner desarrolla a través de su novela es la segregación a partir de la otredad y la deshumanización del indio de quienes deben vivir y quienes deben morir.
La novela de Aves sin nido, como se ha mencionado anteriormente, pretende hacer obvias las injusticias y abusos que recibían los indios por parte de las autoridades de Perú en la época. Sin embargo, no resulta ser solamente una novela con objetivo de denuncia, sino que también se propone responsabilizar a las autoridades del deplorable estado de la sociedad en general gracias a su corrupción e interés propio y no colectivo. Se plantea la dicotomía del campo y la ciudad donde el primero es equivalente a barbarie y retraso y el segundo es equivalente a progreso. La novela plantea una sociedad que aspire a ser mejor. Esa sociedad, en lo que se refiere al indio, se lograría de la siguiente manera.
Considerando el contexto de la autora, surgen a final del siglo XIX ideas análogas a las que se plantean a lo largo de la novela, por ejemplo, está el comentario de Ingenieros respecto a la Ley Nacional del Trabajo en argentina, específicamente respecto al trabajo de indio: “El indio a que la ley se refiere no es asimilable a la civilización blanca (…) (S)u protección sólo es admisible para asegurarles una extinción dulce; a menos que responda a inclinaciones filantrópicas semejantes a las que inspiran las sociedades protectoras de animales” (p.55)[3]. Clorinda Matto de Turner básicamente sigue esta línea de pensamiento en Aves sin nido, en donde se adopta una visión paternalista de la figura del indio. El indio tiene que ser protegido por el hombre blanco o, en el mejor de los casos, extinguirse. Sin embargo, al contrario de lo que plantea Ingenieros respecto al indio, bajo la perspectiva de Aves sin nido, el indio puede redimirse en un proceso de blanqueamiento racial.
Hay un ejemplo evidente de blanqueamiento racial en la obra de Matto de Turner: el personaje de Margarita, hija de Marcela; quien es india. Se destacan desde la introducción del personaje de Margarita dos características: su belleza e inteligencia considerablemente mayor a la de los indios. Su atractivo e intelecto son más tarde justificados por la autora como consecuencia de que Margarita es hija de un obispo, de origen mestizo. Al personaje de Margarita se le ofrece un futuro por parte de la familia Marín: la posibilidad de estudiar en la capital o en el extranjero y casarse. En contraste, a la hermana de Margarita, de origen cien por ciento indígena, no les son ofrecidas las mismas oportunidades y es incluso se menciona sólo ocasionalmente durante la segunda parte de la obra.
Por otro lado, prevalece en Aves sin nido la idea de que la salvación del indio está en su extinción. Estas ideas son planteadas desde diferentes voces a lo largo de la novela: desde el indio mismo, desde los que se plantean como los héroes y modelos de un buen ciudadano y desde el narrador. Por ejemplo, el campanero, quien es indio, dice: “¡Indios, sí! ¡La muerte es nuestra dulce esperanza de libertad!” (p. 151). Claro que lo anterior puede interpretarse de manera que la muerte le permita al indio escapar de su sufrimiento y condición de sumisión, sin embargo, queda claro a lo largo de la novela a que la extinción de la raza india es deseable en su condición como el otro: “¡Ah! Plegue a Dios que algún día, ejercitando su bondad, decrete la extinción de la raza indígena” (p. 10). Agregado a esto, a pesar de la constante empatía de los personajes que representan la empatía al indio al mismo tiempo que buscan el progreso de la sociedad en general, se esboza la figura del indio desde una perspectiva deshumanizada en la que se rebaja al nivel de los animales: “Está probado que el sistema de alimentación ha degenerado las funciones cerebrales de los indios (…) que lo sume en la noche del pensamiento, haciéndole vivir idéntico al nivel de sus animales de labranza” (p. 53). La tesis de la obra propone las siguientes opciones para que la raza india sobreviva: morir o reproducirse con la raza blanca: la evolucionada y civilizada. Existe una clara segregación de quién debe vivir y quién debe morir.
Ahora bien, debemos considerar también el lugar del indio en la sociedad del siglo XIX en Perú, para ello podemos considerar la idea siguiente: “La vida del esclavo es una forma de muerte en vida” (p. 33). En Aves sin nido se presenta la situación del indio como análoga aunque no idéntica a la del esclavo, en palabras de Achille Mbembe: “La condición del esclavo es, por tanto, el resultado de una triple pérdida: pérdida de un «hogar», pérdida de los derechos sobre su cuerpo y perdida de su estatus político. Esta pérdida equivale a una dominación absoluta, a una alienación desde el nacimiento y una muerte social” (p. 31, 32). Las condiciones de pérdida son esencialmente diferentes y no pueden ser equivalentes, sin embargo, el resultado del lugar en la sociedad del esclavo y el indio sí son similares. En el contexto de la novela se plantea desde un inicio el ambiente de sometimiento en el que vive el indio: “es sometido a torturas que la pluma se resiste a narrar a pesar de pedir venía para los cosas en que la tinta varíe de color” (p. 9). Hacia el final de la obra se vuelve evidente la inevitable alienación del indio y la muerte como única solución, al menos en la sociedad de progreso que plantea Mattos de Turner.
            El indio se mantiene en lo más bajo de la jerarquía al prevalecer un tono paternalista a lo largo de la obra, donde sólo puede ser salvado de sí mismo por el mestizo o el hombre blanco. Añadido a esto, se ofrece, en el mejor de los casos, la extinción de la raza indígena, no para acabar con su sufrimiento, sino porque la sociedad que aspira al progreso no tiene un lugar para el indio, a menos que se reproduzca con la raza superior.
En conclusión, Aves sin nido se muestra como un intento fallido de exponer las injusticias que experimentaba el indio de la época. De manera consciente o inconsciente, Clorinda Matto de Turner réplica las líneas de pensamiento que perpetúan la condición del indio como el otro. Las opciones que se le dan al indio en la sociedad peruana del siglo XIX, e incluso en la actualidad en diferentes lugares de Latinoamérica, es la de sumisión, blanqueamiento racial o la aniquilación de su raza.








Bibliografía.
Cruz Leal, P. I. (2010) El diluido indigenismo de “Aves sin nido”. Biblioteca Virtual Cervantes, recuperado el 05 de diciembre de 2019 de: http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-diluido-indigenismo-de-aves-sin-
Matto de Turner, C. (1994) Aves sin nido. Venezuela: Biblioteca Ayacucho.
Mbembe, A. (2011) Necropolítica. España: Editorial Melusina.
Molloy, S. (2012) Poses de fin de siglo. Argentina: Eterna Cadencia Editora.
nido/html/018da500-0075-4914-af52-e0194bbaed04_2.html
Orrego Arismendi, J. C. (2012) en “La crítica de la novela indigenista colombiana: objeto y problemas” en Estudios de literatura Colombiana, 30. pp. 31-54



[1] Cita Orrego Arismendi, J. C. (2012) en “La crítica de la novela indigenista colombiana: objeto y problemas” en Estudios de literatura Colombiana, 30. pp. 31-54
[2] Cruz Leal, P. I. (2010) El diluido indigenismo de “Aves sin nido”. Biblioteca Virtual Cervantes, recuperado el 05 de diciembre de 2019 de: http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-diluido-indigenismo-de-aves-sin-nido/html/018da500-0075-4914-af52-e0194bbaed04_2.html
[3] En Molloy, S. (2012) Poses de fin de siglo. Argentina: Eterna Cadencia Editora.

jueves, 20 de febrero de 2020

Por qué decidí estudiar Letras Hispánicas

Siempre supe que quería lo que sea que me permitiera dedicarme a la literatura y a la lengua, aunque, como es de esperarse, no siempre supe cuál era la carrera que me formaría en lo que quería aprender y lo que me permitiría dedicarme a lo que imaginaba dedicarme. Desde muy pequeña me gustó leer. Mi casa no es una de lectores, sin embargo, los pocos libros que encontré, los leí. A los siete años, después de haber leído los tres únicos libros que había en mi casa, continúe con mi última opción: la biblia. Terminé por leer el Génesis muy confundida aproximadamente a los ocho años. 
Fue hasta la secundaria que comencé a leer los libros que quería. Recuerdo haber sido ambiciosa con mis lecturas y, teniendo acceso sólo a las convenientemente económicas ediciones de Tomo, comencé por los clásicos. Leí libros como Cumbres borrascosas, Romeo y Julieta, El retrato de Dorian Gray
Casi simultáneamente, comencé a escribir pequeños textos. Siempre me cautivó la idea de documentar mis pensamientos, consciente de lo inaccesibles y distorsionados que se tornan en el futuro. A pesar de que esos textos ahora me avergüenzan, me ayudaron a trabajar bajo cierta disciplina, pues escribía en un horario específico, y me ayudaron inmensamente a mejorar mi ortografía. Alrededor de los catorce años supe que quería dedicarme a la literatura, ya sea estudiándola o escribiéndola. Los siguientes años los dediqué por completo a seguir escribiendo y seguir leyendo. 
En el momento que yo entré a la carrera de Letras hispánicas, sé que había leído más de cien libros. Por supuesto, una vez que entré a la carrera de Letras, mi manera de leer cambió dramáticamente, es decir, se concentró más en la calidad de mis lecturas, que en la cantidad; como había sido durante la preparatoria. Las lecturas que hago actualmente buscan ser más analíticas, intentan ser críticas y están siempre buscando por algo que nadie más haya visto antes. Las áreas que me interesan más actualmente son la sociolingüística y la pragmática, no obstante, con el tiempo he desarrollado más interés por la traducción.

Mariana P. Vallejo